ニュースな英語のホンヤクコンニャク

英語のニュースでお勉強。 知らない単語や表現を、こっそり調べてエラそうに説明してみるブログです。 元の記事から数日遅れることもありますので、ニュースとしては役に立たないこともある。IT系・技術系が主たる対象であります。スパム多過ぎでコメントは承認制にしましたーごめんあそばせー。

広角カメラはセルフィースティックを終わらせるか

Will Wide-Angle Cameras Bring the End of the Selfie Stick?

http://si.wsj.net/public/resources/images/BN-HZ531_selfie_G_20150420202644.jpg

Selfie-stick lovers beware: Your beloved sticks may be outdated sooner than you expect.



セルフィースティック愛好家さん、ご用心:最愛のスティックが思った以上に早く時代遅れになるかもね。

  • beloved - 最愛の
  • outdated - 時代遅れ

The selfie stick was born to solve the problem that, when you’re holding the phone yourself, the number of friends you can fit in a selfie photo is limited by the length of your arm. Now the meter-long rods have become hugely popular throughout the world—so much so that some museums have even implemented selfie-stick bans.

セルフィースティックは、電話を持っているときに生みだされた。多くの友人をセルフィーに収めるには腕が短すぎる、という問題を解消するためだ。 今や、1メートルのロッドが、世界的に絶大な人気を博している。そのため、いくつかの博物館では、セルフィースティックを禁止している。

But LG Innotek, a top maker of camera modules that are used in Apple’s iPhones and LG’s flagship G-series smartphones, says selfie sticks may soon go the way of the dodo. That’s because LG Innotek and other companies are developing tiny cameras with better wide-angle views, which allow users to capture a wider field when shooting photos, says Yu Dong-kug, a research engineer at LG Innotek.

しかし、LG Innotek(カメラモジュールのトップメーカーで、AppleiPhoneやLGのフラッグシップである G シリーズのスマートフォンでも使用されている)が、セルフィースティックはドードー(絶滅した飛べない鳥)と同じ道をたどることになるだろうと語った。なぜなら、LG Innotekと他の会社が、より良い広角視野の小さなカメラを開発しているからだ。それは、より広い領域を写真に収めることができる。と、LG Innotekの研究者 Yu Dong-kug が語った。

If those lenses go into the cameras on the front of smartphones, that would allow users to get a bigger mob of friends and scenery into their selfies, even without a stick.

これらのレンズがスマートフォンのフロントカメラに使われたら、より大きな友人の集団や、風景を、セルフィーに納められる。

  • mob - 暴徒、集団。人の塊みたいなニュアンスでしょうか。

“The market will transition quickly to products that don’t need those sticks when shooting selfies,” Yu said. He said that LG’s latest G4 phone, to be unveiled later this month, will have a front camera that can capture a 15% larger viewing field than its predecessor. The company declined to comment on exactly how wide an angle the camera can get.

「市場はすぐに、自撮りのための、あんな棒が不要な製品へ、すばやく移るでしょう」とYuは言った。彼はまた、LGの最新のスマホG4が、今月の遅くに披露され、そのフロントカメラは、同社の従来品よりも15%大きな視野を撮影できることになると言いました。

  • predecessor - 前任者。

Both the front and rear cameras in the new LG phone will see a boost in resolution—to 8 megapixels and 16 megapixels, respectively—although the number of pixels is just one measurement in assessing smartphone picture quality. The iPhone 6 still uses an 8 megapixel camera in the rear.

新しいLGのスマホの、前と後ろのカメラ両方の解像度は、8メガピクセル(80万画素)と16メガピクセル(160万画素)へ高められるだろう。 それぞれの画素の数は、画質評価の、指標のひとつにすぎないが。iPhone 6はまだ、後ろのカメラに8メガピクセルの物を使用している。

respectively - それぞれ。



元記事は以下からどうぞ。

blogs.wsj.com