ニュースな英語のホンヤクコンニャク

英語のニュースでお勉強。 知らない単語や表現を、こっそり調べてエラそうに説明してみるブログです。 元の記事から数日遅れることもありますので、ニュースとしては役に立たないこともある。IT系・技術系が主たる対象であります。

イリノイ州の警察は、ドローンを使うつもりだが、それを「ドローン」とは呼ばないつもり

Illinois police will use drones, won't say 'drones'

http://o.aolcdn.com/dims-shared/dims3/GLOB/crop/3114x2660+0+0/resize/630x538!/format/jpg/quality/85/http://hss-prod.hss.aol.com/hss/storage/midas/fbce15750284cadd53c97d8cea77a516/200615857/487690191.jpg

The Illinois State Police will be able to use unmanned aircrafts to assess traffic-halting crashes and crime scenes for the next two years. Despite the recent FAA approval, the department is careful not to use the word "drones" because of the connotations attached to them. According to the Chicago Tribune, their statement says "it carries the perception of pre-programmed or automatic flight patterns and random, indiscriminate collection of images and information."

イリノイ州警察は、向こう2年間、交通が停止するような事故や犯罪現場を評価するために、無人航空機を使えるようにするつもりだ。 最近のFAAの承認にも関わらず、彼らに根付く言外の意味を想像する性質から、「ドローン」という単語を使わないように注意している。 Chicago Tribuneによると、彼らの声明では「事前にプログラムされたか、または自動的な飛行パターンにより感知したこと、そしてランダムで無差別的に収集された画像と情報を運びます」となっています。

  • Despite - にもかかわらず、
  • connotations - 含蓄と自動翻訳されるけど、微妙。英英では「an idea or feeling that a word invokes in addition to its literal or primary meaning.」となっていて、「文字通り、または、主な意味に加えて、単語が呼び起こすアイデアや感覚」ということ。
  • perception - 知覚
  • indiscriminate - 無差別

ーーーー

コレジャナイロボ
コレジャナイロボ
posted with amazlet at 15.05.14
メディコム・トイ (2005-12-20)
売り上げランキング: 66,138

The state police insist that their "unmanned aircraft system" is not a surveillance program. They've worked with the American Civil Liberties Union to protect citizen rights and all autonomous flights will be reserved for the emergencies listed in Illinois' Freedom from Drone Surveillance Act passed in 2013. The bill makes provisions for the use of drones in missing person investigations, disasters and other events that threaten human life. For now, the system is expected to provide clear aerial shots that will allow them to save time and clear highways more efficiently at the time of a crash.

州警察は、彼らの「無人航空機システム」は監視プログラムではないと主張しています。 彼らは、市民の権利を保護するために、アメリカ自由人権協会と一緒に仕事をしました。 それによって、全ての自律飛行は、2013年のイリノイ州の「ドローン監視からの自由法」に挙げられている緊急時の為に予約されることになる。 この法案は、無人の走査、災害、その他、人の生活を脅かす他の事象での、ドローンの使用のための条文を作っている。 現在、そのシステムは彼らへ、事故発生時のクリアな空撮画像を提供することが期待されている。その画像によって、彼らが時間を節約でき、もっと効率よく高速道路をきれいにできるようになる。

  • insist - 主張する
  • surveillance - 監視
  • bill - 法案
  • provisions - 条文
  • investigations - 調査、研究、捜査
  • disasters - 災害、惨事、天災
  • threaten - 脅す、脅かす

元記事は以下からどうぞ

www.engadget.com