読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

ニュースな英語のホンヤクコンニャク

英語のニュースでお勉強。 知らない単語や表現を、こっそり調べてエラそうに説明してみるブログです。 元の記事から数日遅れることもありますので、ニュースとしては役に立たないこともある。IT系・技術系が主たる対象であります。

マイクロソフトがプラットフォーム間で同期するクラウドベースのクリップボードをテスト中

マイクロソフト クラウド モバイル ソフトウェア

ここ数ヶ月、マイクロソフトは多方面で、いいとこ突いて来ますね。自分の中で随分イメージが変わってきたと話題になってる。

Microsoft tests cloud-based clipboard app that syncs across platforms

http://o.aolcdn.com/hss/storage/midas/3f4e5cb479d8c7e43224d138c5fac777/202032170/oneclip.jpg


ソニック 緑 クリップボード A4タテ型 CB-307-GG
ソニック
売り上げランキング: 6,589

This turned out to be quite the week for unannounced Microsoft apps. News of a "light-weight" email solution broke cover a few days ago, and today another pair of productivity apps were tipped. Thanks to @h0x0d on Twitter -- the source of the Flow email news -- we now know Microsoft is testing a cloud-based (thanks to OneDrive) clipboard tool that syncs across devices and platforms. The app is called OneClip, and though it's reportedly in internal beta. While it's available for download in the Windows Store, it'll only work for employees with the proper accounts. This means that you can copy a phone number on the desktop and have it immediately available on your Windows, iOS or Android phone.

未発表のマイクロソフトのアプリのため、中々な週になることが判明しました。 数日前に「軽い」eメールソリューションのニュースが出ていましたが、さらに本日、別の効率的なアプリのペアが出てきました。 Flow eメールのニュースのソースであるTwitterの@h0x0dさんのおかげで、マイクロソフトが、デバイスやプラットフォームを越えて同期するクラウドベース(OneDriveのおかげ)のクリップボードツールをテストしていることを知りました。 そのアプリケーションは OneClip と呼ばれ、内部のベータ版と伝えられています。 Windowsストアでダウンロードできるのですが、従業員の適切なアカウントだけで動作します。 これによって、デスクトップである電話番号をコピーして、すぐに、WindowsiOSAndroidスマートフォンで利用できるということです。

  • turned out - 判明
  • unannounced - 予告無しの、発表されていない
  • productivity - 効率的な

Another productivity app for contacts, Revolve, was tipped by @hoxod as well. This offering keeps tabs on your contacts and calendar to serve up info on the people you're going to meet. You know, things like if they prefer bourbon or scotch. As we've already mentioned, OneClip and Revolve surface on the heels of Flow and apps for document collaboration (Flip) and task management (Highlander) -- all within the span of a week. There's no word on when the suite will arrive, but one thing's for sure: Microsoft wants to help you be more productive on several fronts.

別の効率的な連絡先アプリ Revolve も同様に @h0x0d によって出されています。 これは、あなたが会いに行こうとしている人の情報を表示するタブ、連絡先とカレンダーの上に、出したままにしてくれるものです。 そう、彼らがバーボンやスコッチを好むのかといったようなことです。 既に言及したように、OneClip と Revolve は、Flow と ドキュメント共有アプリ(Flip)とタスク管理(Highlander)を ― すべてこの一週間の内に知らされました ― 利用するアプリです。 この一連のアプリがいつ到着するかについては何も言えませんが、ひとつ確かなのは「マイクロソフトが望んでいるのは、複数の場面で、あなたがもっと効率的になれるように支援する」ということです。


元記事は以下からどうぞ。

www.engadget.com