読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

ニュースな英語のホンヤクコンニャク

英語のニュースでお勉強。 知らない単語や表現を、こっそり調べてエラそうに説明してみるブログです。 元の記事から数日遅れることもありますので、ニュースとしては役に立たないこともある。IT系・技術系が主たる対象であります。

任天堂はプロジェクター付き睡眠モニターを構築したい

任天堂 日本

Nintendo wants to build a sleep monitor with a projector

http://o.aolcdn.com/dims-shared/dims3/GLOB/crop/1580x904+0+148/resize/960x550!/format/jpg/quality/85/http://hss-prod.hss.aol.com/hss/storage/adam/5a33c82cb851ad654685d5da95ece4e8/B6JW6T+Alamy+RF.jpg


驚くほど眠りの質がよくなる 睡眠メソッド100
三橋 美穂
かんき出版 (2015-06-08)
売り上げランキング: 1,345

Nintendo first announced its intention to develop a sleep monitor as part of its "quality of life" initiative in 2014. Now, thanks to a recently published patent unearthed by NeoGAF forum members, we have an idea of what the system could look like. The gamemaker is apparently planning to build a sensor-laden alarm clock-like gadget that's equipped with a projector. Since the documents are mostly in Japanese, we only have their summaries and the device's illustration to go by, which you can see below the fold.

任天堂は2014年に初めて、それ自身の「生活の品質」イニシアチブの一環として、睡眠モニターを開発する意図を発表しました。 今、最近公開され、NeoGAFフォーラムのメンバーによって掘り出された特許のおかげで、そのシステムがどんなものかという考えます。 ゲームメーカーは明らかに、プロジェクターに搭載されるセンサー満載のアラーム時計のようなガジェットの開発を計画しています。 文書の多くが日本語ですので、それらの要約しか持っていません。 また、その機器がどんなものかというイラストは、以下の折りたたまれたものに見ることができます。

  • intention - 意図
  • unearthed - 出土、掘り出す
  • apparently - 明らかに
  • laden - 積みました。満々、満載

http://o.aolcdn.com/hss/storage/midas/4820e3738080106c75a4a7bafa3b20ba/202369668/nintendo-sleep-monitor-lede.jpg

It's unclear at this point if the sleep monitor is a two-device system, or if it's just the dock and the handset-like drawing is merely the user's smartphone. Either way, Nintendo's tracker will be equipped with sensors, microphone and a camera that will keep track of the user's temperature and pulse rate, among other things. It will then use the data it collects to assess a user's emotional state and calculate his/her "sleep score" -- the person's stats and results will be projected on the wall or the ceiling. Some people will undoubtedly find all those sensors a bit too intrusive (perhaps even creepy), but this is just a patent anyway. We'll know the monitor's features for sure when Nintendo releases it, which according to IGN could be sometime in 2016.

この睡眠モニターが2つの機器のシステムなのかドッキングするのかという点と、ハンドセットのように描かれたものは、単にユーザーのスマートフォンなのかという点が明確ではありません。どちらにしても、任天堂のトラッカーには、センサー、マイク、そしてカメラがどう際され、ユーザーの体温や心拍、その他の事を、追跡し続けようとしています。 そこで、それは収集したデータを、ユーザーの感情を評価するために使用して、彼・彼女の「睡眠スコア」を計算します。 その人の状況と結果は、壁または天井に投影されるでしょう。いく人かの人々は、きっとそれら全てのセンサーが、少々押し付けがましいと(もしかすると気味が悪いとさえ)思うでしょう。 しかし、これはどのみち特許でしかありません。 任天堂がをこれをリリースすれば、私たちは、このモニターの機能を、確実に知ることになるでしょう。 IGNによれば、それは、2016年のいつ頃かになるということです。

  • merely - 単に
  • assess - 評価
  • undoubtedly - 明らかに。正しく、きっと
  • intrusive - 押し付けがましい

元記事は以下からどうぞ。

nww.engadget.com