読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

ニュースな英語のホンヤクコンニャク

英語のニュースでお勉強。 知らない単語や表現を、こっそり調べてエラそうに説明してみるブログです。 元の記事から数日遅れることもありますので、ニュースとしては役に立たないこともある。IT系・技術系が主たる対象であります。

Androidのプログラミング学習アプリ Pocket Programming を使ってみよう

Meet Pocket Programming: An app for learning to code via your Android phone

http://i1.wp.com/venturebeat.com/wp-content/uploads/2015/10/pocketprogramming01.jpg?fit=930%2C9999


メタプログラミングRuby 第2版
Paolo Perrotta
オライリージャパン
売り上げランキング: 3,746

I had a chance to speak with Keisuke Hoshino and Yuto Kitakuni, the duo behind the app, who are currently working based out of Berlin for three months from early October.

私は、このアプリを作った2人組、ケイスケ・ホシノ、ユウト・キタクニと話す機会を得た。彼らは現在、10月の最初から3ヶ月の間、ベルリンを拠点に仕事をしている。

Pocket Programing is an Android app designed for budding learners of Ruby and Ruby on Rails. For users, the app will give you ten questions in the four-choice-quiz format every day while the app has a reservoir of questions for four weeks. It will tell you a percentage of correct answers every day and allow you to review what was wrong with supplemental explanation.

Pocket Programing は、RubyRuby on Railsを学び始めた人向けに設計されたアンドロイドのアプリです。 ユーザーのために、このアプリは4週間にわたって、アプリの中に貯められた四択クイズを毎日10問出題します。 このアプリは、毎日の正答率を教えてくれて、補助的な説明によって、何が間違っていたのかを見直せるようになっています。


改訂3版 基礎 Ruby on Rails 基礎シリーズ
インプレス (2015-05-29)
売り上げランキング: 4,406

Carefully designed for budding learners

初心者向けに注意深く設計

This app is focused on budding learners of Ruby and Ruby on Rails. Hoshino and Kitakuni told The Bridge why they are focused on targeting learners.

このアプリは、RubyRuby on Rails の学習を始めた人に焦点を当てています。ホシノとキタクニは、The Bridge に、ターゲットの学習者に焦点を当てている理由を語りました。

Hoshino explained:

Both of us have learned programming from scratch so we understand how beginners feel. Two or three technical terms in English are usually popped up to explain a single thing, such as instances and objects. These occasionally makes us confused and prevent us from grabbing the essence of the meaning. In addition, after the tutorial, we may not understand how to solve the problem when our own programming code exhibits an error.

ホシノが次のように説明しました:

私たち2人は、ゼロからプログラミングを学習したので、初心者が何を感じているかを理解しています。 英語での2つか3つの技術用語は、通常、ひとつの説明として出て来ます。インスタンスとオブジェクトのように。 これらの発生は、私たちを混乱させ、本質的な意味の理解を妨げます。 それに私たちは、チュートリアルの後でも、自分の書いたコードがエラーを出しているとき、その問題をどう解決するかを理解していないかもしれません。

Kitakuni added:

Kitakuni: From my experience giving a lecture at a cram school, teachers have to teach anything while thinking about what is being looked for. But in the IT engineering industry, many teachers want to use difficult terms, which makes a high obstacle for beginners. Having a beginner’s perspective in our mind, we have developed this app so that it can motivate them to learn more. Considering how to allow users to learn leveraging pockets of time and help them to review their learning results while even standing, the duo has developed the mobile app in the four-choice-quiz format.

キタクニは以下のように追加しました:

塾で講義している私の経験から、先生は探されているものについて考えている間にも、何かを教えなくてはならないのです。 しかし、IT業界では、多くの先生は、難しい用語を使いたがる。これは、初心者にとって大きな障害物になっています。 私たちの気持ちの中に、初心者の視点を持って、このアプリを開発したので、彼らは、さらに学習するモチベーションを高めることができます。 どうやって、時間の間を活用して、立ったままでも、ユーザーが学習できるようにし、学習結果を見直せるようにするかを考えて、この2人は四択形式のクイズを出すモバイルアプリを開発しました。

http://1u88jj3r4db2x4txp44yqfj1.wpengine.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2015/10/pocketprogramming02.jpg

Partnerships with other learning platforms

他の学習プラットフォームとの提携

With the launch of the English edition, the team is aiming to expand the service globally. In response to our question about their geographical focus in marketing, Kitakuni told us that they have no specific geographical focus and plan the future strategy after seeing how users respond.

英語版の公開によって、このチームは、このサービスのグローバルな展開を目指しています。 マーケティングにおける、彼らの地理的な焦点についての私たちの質問への回答で、キタクニは、特定の地理的な焦点は持っておらず、ユーザーがどう反応するかを見てから、将来の戦略を計画すると語りました。

I think that online programming learning tools are fiercely competitive on the global market rather than the Japanese market. However, in view of focus on post-tutorial review and a quiz-format app for Ruby and Ruby on Rails, the Pocket Programming app may earn a unique position.

オンラインのプログラミング学習ツールは、日本の市場ではなくグローバルな市場で、競争が激しくなっています。 しかし、チュートリアルの後に注目した視点と、RubyRuby on Railsのための四択クイズ形式によって、この Pocket Programming は、ユニークな位置を占めるかもしれません。

  • fiercely - 激しく

They actually received partnership inquiries from teams developing learning tools for other programming languages. So they want to explore partnerships with other learning tools in other styles or for other programming languages.

彼らは、確かに、他のプログラミング言語の学習ツールを開発している複数のチームから提携の問い合わせを受けています。 そのため、彼らは別のスタイルで、または、別のプログラミング言語用に、他の学習ツールとの提携を探りたいのです。

  • inquiries - 問い合わせ

http://1u88jj3r4db2x4txp44yqfj1.wpengine.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2015/10/ffab0-yuto-kitakuni-keisuke-hoshino.jpg

The app is still available on Android because of global targeting. However, they are planning to develop an iOS version for the Japanese and US markets. Furthermore, in view of many learners starting with mobile app programming, the team is expanding its language scope to Swift and Java as well.

このアプリは、グローバルにターゲットを定めているため、まだ、Android だけで利用可能です。 しかし、彼らは、日本と米国の市場向けに iOS版の開発を計画しています。 さらに、モバイルアプリのプログラミングを始める多くの学習者の観点から、このチームは、その言語の範囲を SwiftJavaに広げようとしています。


Swiftデザインパターン (Programmer's SELECTION)
アダム・フリーマン
翔泳社
売り上げランキング: 9,552


スッキリわかるJava入門 第2版 (スッキリシリーズ)
中山 清喬 国本 大悟
インプレス
売り上げランキング: 583

元記事は以下からどうぞ。

venturebeat.com