ニュースな英語のホンヤクコンニャク

英語のニュースでお勉強。 知らない単語や表現を、こっそり調べてエラそうに説明してみるブログです。 元の記事から数日遅れることもありますので、ニュースとしては役に立たないこともある。IT系・技術系が主たる対象であります。スパム多過ぎでコメントは承認制にしましたーごめんあそばせー。

「テスラはGMより大きくなれる」とイーロン・マスクが言いました

Elon Musk just said Tesla could become bigger than GM

http://static4.businessinsider.com/image/55fa9ad8dd08956d3a8b45a1-4375-3280/elon-musk-383.jpg


イーロン・マスク 未来を創る男
講談社 (2015-09-18)
売り上げランキング: 257

Tesla CEO Elon Musk has always dreamt big, and it looks like his ambitions are only getting more grand.

On Friday, the billionaire visionary said that he’s not ruling out Tesla becoming a bigger car company than other auto giants like General Motors, Volkswagen, and Toyota.

テスラ社のCEO イーロン・マスクは、いつでも大きな夢を見てきました。 そして、彼の野望は、さらに壮大になっていくだけのようにです。

テスラが、ゼネラルモーターやフォルクスワーゲン、そしてトヨタのような自動車の企業よりも、大きくなりつつあるということを、彼は否定しないと、billionaire visionaryが金曜日に言いました。

  • dreamt - 夢を見た。dreamの過去形・過去分詞
  • ambitions - 野望
  • grand - 壮大、素晴らしい
  • he’s not ruling out - 彼は否定しません


“Possibly, it’s not out of the question,” Musk said at the Baron Funds investor conference when asked about the company’s growth trajectory.

Tesla's output is far behind its competitors, but the company is aggressively investing in ramping up its production of vehicles.

The company and its partners are investing about $5 billion in its giant Nevada-based Gigafactory where the company will produce more lithium ion batteries by 2020 than were produced worldwide in 2013. The factory is essential for Tesla to launch its first mass market car, the Model 3, by 2017.

同社の成長の軌跡について尋ねられたとき、「おそらく、それは話にならないことではありません」とBaron Funds投資家会議でマスクが言いました

テスラのアウトプットは、その競合他社よりはるか後方にある。しかし、同社は、その製品の増産に、積極的な投資を行っている。

同社とそのパートナーは、50億ドルを、ネバダ州にある巨大なGigafactoryへ投資しています。そこは同社が2013年に世界中で生産したよりも多くのリチウムイオンバッテリーを2020年に生産しようとしている場所です。その工場は、テスラにとって、2017年に最初のマスマーケットの自動車 Model 3 を投入するために不可欠です。

  • trajectory - 軌道、軌跡
  • aggressively 積極的な
  • ~ be essential for ~ - ~は~にとって不可欠です。

見学に行ってきた。―巨大工場、地下世界、廃墟… (MARBLE BOOKS)
小島 健一
マーブルトロン
売り上げランキング: 714,954

By the latter half of the decade, Tesla aims to build 500,000 cars per year, but long-term Musk said that he thinks that number could reach into the millions.

“We could conceivably go beyond half a million cars there...Long-term, I think we want to try to do several million cars,” he said.

To put that in some context, Tesla has built about 100,000 electric vehicles in total to date. GM alone builds about nine million vehicles a year.

“I think that overtime, if we build great products, and we keep car structure competitive, then I think, who knows?” Musk said.

However, he added that when the time comes, Tesla will need many more auto plants and many more Gigafactories to handle that kind of production.

その10年の後半で、テスラは年間50万台の自動車を生産するつもりですが、長期的には、その数字は百万台に達するとマスクは考えていると言いました。

「私たちは、考えられる限りでは、50万台を超えられるでしょう・・・長期的に、私たちは数百万台の生産にトライしたいと、私は考えています。」

いくつかの文脈で、それを考えてみると、テスラは1日当たり合計10万台の電気自動車を製造しました。GMは、単独で年間約900万台の乗用車を製造しています。

「私は長い時間それを考えます。もし私たちが素晴らしい製品を作るなら、自動車の競争構造を維持するでしょう。そして私は考えます。誰が知っているでしょう。」

  • conceivably - 考えられる限りでは

プロジェクトを必ず成功させる 生産管理システム構築のすべて
北村 友博
日本実業出版社
売り上げランキング: 16,245


Read the original article on Tech Insider.


元記事は以下からどうぞ。

www.businessinsider.com