ニュースな英語のホンヤクコンニャク

英語のニュースでお勉強。 知らない単語や表現を、こっそり調べてエラそうに説明してみるブログです。 元の記事から数日遅れることもありますので、ニュースとしては役に立たないこともある。IT系・技術系が主たる対象であります。

インテルがドローン事業へ参入。ドイツのスタートアップを買収してQualcommに続く

Intel Follows Qualcomm Into Drone Business With German Startup Purchase

https://recodetech.files.wordpress.com/2016/01/gettyimages-461113542.jpg?quality=80&strip=info&w=640



Intel said Monday it is buying German drone maker Ascending Technologies for an undisclosed price, following rival chipmaker Qualcomm’s move into the space.

インテルがドイツのドローンメーカー Ascending Technologies を非公開の価格で購入していると月曜日に語りました。同社はライバルのチップメーカーである Qualcommの動きに追従しています。

Qualcomm last year said it was getting into the drone business, noting that drones were becoming, essentially, smartphones with wings.

Quallcommは昨年、ドローンビジネスに参入すると言っており、ドローンは本質的に、羽の生えたスマートフォンになっていると注目しています。

Intel didn’t disclose the price, but said it is making job offers to the company’s 75 employees. It said to expect more details on its plans to come from CEO Brian Krzanich who is giving a keynote Tuesday at CES.

インテルは、その価格を公開しませんでしたが、75人の従業員へ仕事の依頼をしていると言っています。 CEOのBrian Krzanichから出てくる、その計画についてさらに期待することを言いいました。彼は、火曜日のCESのキーノートを与えています。

Ascending Technologies was already using Intel’s 3-D depth camera to power its collision avoidance systems.

Ascending Technologiesは、既に自身の衝突回避システムのために、インテルの3次元カメラを使用しています。

www.youtube.com


元記事は以下からどうぞ。

recode.net