ニュースな英語のホンヤクコンニャク

英語のニュースでお勉強。 知らない単語や表現を、こっそり調べてエラそうに説明してみるブログです。 元の記事から数日遅れることもありますので、ニュースとしては役に立たないこともある。IT系・技術系が主たる対象であります。スパム多過ぎでコメントは承認制にしましたーごめんあそばせー。

ザッカーバーグがサムスンGalaxy S7のショーの話題をかっさらう

Mark Zuckerberg stole Samsung's Galaxy S7 show

https://cdn1.vox-cdn.com/thumbor/4Z3-hix_m7_YRltmVhkDuppG5YM=/0x0:3679x2453/2050x1367/cdn0.vox-cdn.com/uploads/chorus_image/image/48898581/samsung-galaxy-mwc-2016-449.0.0.JPG



Samsung didn't have many surprises left to announce with its thoroughly leaked new Galaxy S7 phones, so it decided to spring Facebook chief Mark Zuckerberg on an unsuspecting crowd. What Samsung itself might not have suspected, however, was just how raucous and frenetic the reaction would be.

新しいGalaxy S7の徹底的なリークによって、サムスンに発表すべき多くのサプライズは残っていなかった。 だから、予期しない群衆の前へ、フェイスブックのマーク・ザッカーバーグに来てもらうことにした。 しかし、サムスン自身が予期していなかったのは、これほど騒々しく熱狂的な反応になることでした。

  • thoroughly - 徹底的に
  • raucous - 騒々しい
  • frenetic - 熱狂

The setup was great: journalists were invited to watch a virtual reality demo using Samsung's Gear VR headsets, and when the time came to remove them, there was Mark Zuckerberg standing in the middle of the stage, wearing his familiar gray T-shirt. Cue a moment of confused gasps of excitement, followed by an escalating stampede of journalists and photographers toward the stage. Zuckerberg was there to talk up Facebook and Samsung's VR partnership, but his words went mostly unheard as everyone was too busy trying to capture an image of him. It was the tech celebrity equivalent of Bieber mania. And it was a little bit scary. Or maybe a lot, since Zuckerberg walked off the stage with sweat patches under his arms. In any case, the desired outcome of drumming up hype was achieved.

設定は素晴らしかった: ジャーナリスト達は、サムスンの Gear VR ヘッドセットを使用した仮想現実のデモを見るために招待されていました。そして、それが終わるときに、マーク・ザッカーバーグが、いつものグレーのTシャツを着て、ステージの真ん中に立っていたのです。興奮と混乱の声が上がったあと、ジャーナリストとフォトグラファーがステージへ向かって殺到。 ザッカーバーグは、フェイスブックサムスンVRの提携を話すためにそこにいたのですが、彼の言葉は、上手く聞こえません。誰もが彼の画像を撮ろうと必死だったからです。 それは、ジャスティン・ビーバーマニアと同じぐらいのテック・セレブの姿でした。 少し、もしかすると、かなり怖かったのかもしれません。ザッカーバーグは腕の下の汗の跡とともに、ステージから立ち去ったので。しかし、とにかく求められた結果は達成されました。

  • stampede - 殺到
  • sweat patches - 汗の跡?でしょうか?
  • walked off - 立ち去った
  • outcome - 結果

Right now, just over my left shoulder, an Australian TV presenter is doing a segment for his home network on the press event and the only thing he's talking about is the chaos incited by the Facebook CEO's appearance. The new Galaxy S7 and S7 Edge are amazing, wonderfully advanced devices, but today they were overshadowed by the towering figure of Mark Zuckerberg. Unexpected in more ways than one.

現在、ちょうど私の左側で、オーストラリアのテレビ司会者が、彼の本社ネットワークへ向けて、記者イベントのセグメント配信を行っていますが、彼が話しているのは、フェイスブックのCEOの登場によって混乱が大きくなったということだけです。 新しいGalaxy S7 と S7 Edge は、驚くほど素晴らしく進歩したデバイスですが、本日それらは、そびえ立つマーク・ザッカーバーグの影で覆われてしまいました。あらゆる意味で予期できないことでした。

  • the towering figure of ~ - そびえ立つ ~ の姿
  • in more ways than one - あらゆる意味で

www.theverge.com