ニュースな英語のホンヤクコンニャク

英語のニュースでお勉強。 知らない単語や表現を、こっそり調べてエラそうに説明してみるブログです。 元の記事から数日遅れることもありますので、ニュースとしては役に立たないこともある。IT系・技術系が主たる対象であります。スパム多過ぎでコメントは承認制にしましたーごめんあそばせー。

SpaceX Falcon Heavyのコアブースターは着陸したの?

SpaceX core landing: Did Falcon Heavy rocket core land?

SPACEX and Elon Musk launched the incredible Falcon Heavy rocket in a dramatic display yesterday. But did the rocket's centre core land and what happened to the two boosters?

昨日、SpaceXとイーロンマスクは、Falcon Heavyロケットをドラマチックな演出で打上げました。 しかし、このロケットの中央のコアは着陸したのでしょうか。また、2つのブースターに何があったのでしょう。

The Falcon Heavy took off from NASA’s Kennedy Space Center in Cape Canaveral, Florida, at 8.45pm on Wednesday as it made a stunning arc to space.

Falcon Heavyは水曜日の午後8時45分(日本時間2月7日水曜日午前5時45分)、フロリダ州ケープカナベラルのNASAケネディ宇宙センターから宇宙へ向かって見事な弧を描いて離陸しました。

  • stunning - 見事な

Almost three minutes after the launch, the two outer boosters broke away from the rocket and returned to earth.

打ち上げからだいたい三分後、外側の2つのブースターはロケットから離れ、地球へ戻りました。

The two Falcon Heavy boosters gracefully touched down just second apart back at the Cape Canaveral centre, landing on two pads called Landing Zone 1 and Landing Zone 2.

この2つはケープカナベラルのセンターの着陸ゾーン1と2と呼ばれる少し離れた2つの着陸地点へ、おごそかに舞い降りました。

The central core then broke away from the rocket’s upper section, which was carrying the payload - Musk’s 2008 cherry red roadster.

そして、中央のコアは、ロケット上部の荷物を載せたセクション ― イーロン・マスクの2008年型チェリーレッドロードスターが搭載されている ― から離れました。



Unlike the two outer boosters, the third one was supposed to land on a barge several hundred miles out at sea but the centre stalled just before touchdown - with someone heard saying “we lost the core” on a live stream of the Falcon Heavy launch.

2つの外側のブースターとは違い、3つめは数百マイル先の海上の船に着陸するとされていましたが、地上へ降りる前に失速してしまいました ― Falcon Heavyの打上げのライブストリームで「コアを失った」と聞いた人がいました。

The core spectacularly missed its destination, smashing into the water at 300 mph.

コアは大きく方向を違え、時速300マイル(約480キロメートル)で海に砕け散りました。

Mr Musk later told a press conference: “[It] was enough to take out two thrusters and shower the deck with shrapnel.”

マスク氏は「2つのスラスターを取り出せて、破片でデッキを洗っただけで十分です。」と記者会見で語りました。

  • shrapnel - 破片

The crash was caused by the booster's insufficient propellant as it made its descent.

このクラッシュは、降下するためのブースターの不十分な推進力が原因でした。

As the centre core was only able to relight one of the three engines needed to land, it hit the water at 300 miles per hour and about 300 feet from the drone ship.

センターコアは着陸に必要な3つのエンジンのうち、ひとつにしか再点火できなかったので、時速300マイル(約480キロメートル)でドローン船から300フィート(約91メートル)のところへ打ち付けられました。

SpaceX had already predicted the centre core was less likely to be salvaged.

SpaceXは既にセンターコアが回収される可能性は低いと予測しました。

Despite this hiccup, Falcon Heavy has been widely received as a brilliant new era in rocket launches.

このつまづきにも関わらず、Falcon Heavyはロケット打ち上げにおける輝かしく新しい時代として広く受け入れられています。

  • hiccup - しゃっくり

f:id:takamints:20180208131228p:plain

f:id:takamints:20180208131255p:plain

After the launch, founder Elon Musk tweeted to say the upper stage of the Falcon Heavy - which carries the Tesla payload - had successfully ignited its engine and raised its orbit as intended.

打上げ後、創業者のイーロン・マスクは、Falcon Heavyの上部のステージ ― テスラの荷物を運んでいる ― へのエンジン点火と意図した軌道への投入は成功したと、ツイートしました。

He later revealed the car had survived the “third burn” and exceed the Mars orbit.

最後に彼は、この車が「三度目の燃焼」を生き延びて、火星の軌道を越えると明かしました。

Sharing an image of the rocket's path, he added the roadster has “kept going to the Asteroid belt”.

彼は、このロケットの道筋の画像の共有し、ロードスターは「小惑星帯へ向かっている」と付け加えました。


元記事は以下からどうぞ。

www.express.co.uk