読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

ニュースな英語のホンヤクコンニャク

英語のニュースでお勉強。 知らない単語や表現を、こっそり調べてエラそうに説明してみるブログです。 元の記事から数日遅れることもありますので、ニュースとしては役に立たないこともある。IT系・技術系が主たる対象であります。

ティム・クックがApple Carに関して「しばらくの間、クリスマスイブになるでしょう」と

自動運転 買収 イーロン・マスク

Tim Cook Teases Apple Car: 'It's Going to Be Christmas Eve for a While'

http://cdn.macrumors.com/article-new/2016/02/Tim-Cook-Car-Silhouette.jpg



Apple CEO Tim Cook has remained tight lipped about the so-called "Apple Car," but today he dropped a hint about the much-rumored electric vehicle at the company's annual shareholders meeting in Cupertino (via Business Insider).

アップルのCEO ティム・クックは、いわゆる「アップル・カー」について堅く口を閉ざしてきました。 しかし本日、同社のクパチーノでの株主会議で、噂の電気自動車について、ヒントを出しました(ビジネス・インサイダーより)。

Do you remember when you were a kid, and Christmas Eve it was so exciting, you weren't sure what was going to be downstairs? Well, it's going to be Christmas Eve for a while.


子供の頃、クリスマス・イブを覚えていますか?とてもワクワクしていました。下の階で行われていたことは、はっきり知りませんでしたよね?しばらくの間、クリスマス・イブになるでしょう。

Cook's comment suggests that, if such a project exists, the purported "Apple Car" will not be publicly revealed for quite some time -- in line with reports claiming Apple is currently targeting a 2019 or 2020 production date.

クックのコメントが示唆するのは、「もしそんな『アップル・カー』と称するプロジェクトが存在するとしても、かなり長い間、公表されることはないでしょう」ということです。この報告の行間には「アップルは現在2019年か2020年の製品化を目指している」と言っているのです。

  • purported - 主張する、称する
  • for quite some time - かなり長い間

Apple has recruited hundreds of engineers from Tesla, Ford, GM, Samsung, A123 Systems, Nvidia, and elsewhere, likely to work on the purported car project, which has allegedly been called "Project Titan" internally. Tesla CEO Elon Musk recently said it is an "open secret" that Apple is developing an electric car, based on its number of recent automotive-related hirings.

アップルは、数百人のエンジニアを、テスラやフォード、GMサムスンA123システムズNvidia他から雇い入れており、同社内部では「プロジェクト・タイタン」と呼ばれているらしい自動車のプロジェクトに取り組んでいるようです。最近、テスラCEOのイーロン・マスクが、アップルが電気自動車を開発しているのは「公然の秘密」だと言いました。それは最近の自動車関係の採用者数に基づいています。

Other evidence that points towards Apple's interest in the automotive industry includes its discussions with a secure Bay Area testing facility for connected and autonomous vehicles and its meeting with the California DMV to review self-driving vehicle regulations in 2015. More recently, Sunnyvale residents have reported hearing loud "motor"-sounding noises at night on a campus where Apple leases at least one building.

アップルが自動車産業へ興味を持っている他の証拠 接続された自律乗用車のためのベイエリアの安全性試験施設での議論と、 2015年の自動運転車の規制をレビューするための、カリフォルニア州陸運局とのミーティングを含んでいます。 もっと最近は、サニーベールの住民が、アップルが借りている少なくともひとつの建物のキャンパスで、夜に大きなエンジン音が聞こえていると報告しています。

  • DMV - Department of Motor Vehicles - 陸運局
  • residents - 住民

When questioned about the "Apple Car" in a recent interview, Cook provided a more elaborate non-answer:

最近のインタビューで「アップル・カー」についての質問されたとき、クックはさらに手の込んだ答えになっていない返答をしています:

Yeah, I’m probably not going to do that. The great thing about being here is we’re curious people. We explore technologies, and we explore products.


ええ、私は多分、あれはやらないでしょう。ここにある素晴らしい事は、私たちは好奇心旺盛だということです。そして、私たちは製品を探求します。

And we’re always thinking about ways that Apple can make great products that people love, that help them in some way. And we don’t go into very many categories, as you know. We edit very much. We talk about a lot of things and do fewer. We debate many things and do a lot fewer.


そして私たちはいつでも、人々に愛され、人々を何らかの方法で支援する、素晴らしい製品をアップルが作れる方法を考えています。 ですから、ご存知のように、私たちはとても多くのカテゴリーへは進出しないのです。私たちはとてもたくさん編集します。 多くのことについて語り、そして実行するのは少しのことです。 私たちは、多くの議論をして、とても少なく実行します。

Apple's internal "Project Titan" team has reportedly faced some obstacles over the past month. In January, supposed "Apple Car" project lead Steve Zadesky informed colleagues that he would be leaving the company for personal reasons. Then, just a few days later, it was reported the "Apple Car" team is on a hiring freeze as Apple executives are unhappy with the progress being made on the development of the vehicle.

アップル内部の「プロジェクト・タイタン」のチームは、過去数ヶ月に渡る何らかの生涯に直面していたといわれています。 1月、「アップル・カー」プロジェクトのリーダーと想定されていたSteve Zadeskyが、個人的な理由によって同社を去ることを同僚に通知しました。 そして数日後、アップル幹部が、その自動車開発の進捗に不満を抱いているとして、「アップル・カー」チームは採用を凍結していると報じられました。

  • unhappy - 不満

デッドライン
デッドライン
posted with amazlet at 16.02.27
日経BP社 (2013-08-23)
売り上げランキング: 19,693

Other news out of Apple's shareholders meeting today includes the company's commitment to customer privacy and raising its dividends annually. Cook also hinted that now is a "great opportunity" for Apple to acquire smaller technology companies. He said Apple has made 19 acquisitions in the past 15 months.

本日のアップルの株主会議からの他のニュースには、同社の顧客プライバシーへの同意と、年次配当金の上昇があります。 クックは、今はアップルにとって小さなテクノロジー企業の買収するのに「素晴らしい機会」だとほのめかしました。 アップルは過去15ヶ月で19の買収を行ったと彼は言いました。


元記事は以下からどうぞ。

www.macrumors.com