読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

ニュースな英語のホンヤクコンニャク

英語のニュースでお勉強。 知らない単語や表現を、こっそり調べてエラそうに説明してみるブログです。 元の記事から数日遅れることもありますので、ニュースとしては役に立たないこともある。IT系・技術系が主たる対象であります。

Amazon spurns slow FAA, reveals it’s been testing drones abroad

指くわえて待ってるわけが、無いわな

Amazonは、ドローンは既に海外でテスト中と明らかにし、悠長なFAAを批判

http://i0.wp.com/venturebeat.com/wp-content/uploads/2015/01/Drone-Maurizio-Pesce-Flickr.jpg?fit=780%2C9999

  • spurns 拒む、はねつける。ここでは批判としてみました。

In testimony to the Senate Subcommittee on Aviation Operations, Safety, and Security, Amazon says the Federal Aviation Administration’s snail-like pace in adopting commercial-friendly drone policies will keep the U.S. far behind its European counterparts.

上院航空安全小委員会にて、Amazonは、FAAのカタツムリのようなペースでのドローンの商業利用採用方針では、アメリカ合衆国がヨーロッパの対抗勢力の遥か後方に取り残されてしまうだろう。

  • testimony 証言
  • Senate 上院
  • Subcommittee 小委員会
  • Aviation 航空
  • Federal 連邦政府
  • adopting 採用

Last week, the FAA announced it would allow Amazon to test its delivery drone outdoors. But Amazon officials say that it is no longer testing the prototype that it originally filed for, according to a Reuters report. As a result of trials the company has been able to run in other countries, it’s already moved onto other designs and prototypes.


元記事は以下からどーぞ。

venturebeat.com



【Amazon.co.jp限定】Amazonオリジナルマグカップ黒
名古屋工芸 (2006-11-01)
売り上げランキング: 621
広告を非表示にする