ニュースな英語のホンヤクコンニャク

英語のニュースでお勉強。 知らない単語や表現を、こっそり調べてエラそうに説明してみるブログです。 元の記事から数日遅れることもありますので、ニュースとしては役に立たないこともある。IT系・技術系が主たる対象であります。スパム多過ぎでコメントは承認制にしましたーごめんあそばせー。

ドローンの未来がミツバチたちにかかっているかも?!

The Future of Drones Might Involve Bees

f:id:takamints:20181217082222p:plain
Two bumblebees crawl over the blossom of a sunflower. Researchers have come up with a wireless platform that essentially turns bees into live drones. (Photo by Boris Roessler/picture alliance via Getty Images)


You’ve probably heard the phrase “save the bees.” Well, the bees may be saving the drones—sort of.

おそらくあなたは「蜂を救おう」というフレーズを聞いたことがあるでしょう。 ミツバチたちがドローンを救うことになるかもしれません。

On Tuesday, engineers at University of Washington announced that they have designed wireless platforms to be worn by bees, in an effort to solve the issue of poor battery life on smaller drones.

先週火曜日、ワシントン大学のエンジニア達が、 より小さなドローンにおける貧弱なバッテリーの問題を解決する取り組みにおいて、 蜂たちに着せる無線プラットフォームを設計したと発表しました。

Although drones have become a symbol of future technology, the limited battery life on small drones has been a constant issue. The bumblebee, nature’s flying pollinator, can stay in the air a lot longer.

ドローンは未来の技術のシンボルではありますが、より小さなドローンの限られたバッテリー容量は常に問題となってきました。 自然界の花粉の媒介者であるミツバチは、もっと長く空中にとどまることができるのに。

The researchers, Vikram Iyer, Rajalakshmi Nandakumar, Anran Wang, Sawyer B. Fuller, and Shyamnath Gollakota call their invention Living IoT—a flying wireless platform with sensors and trackers that rides live insects. Previously, the team had worked on another insect flight platform dubbed the RoboFly.

5人の研究者たち、Vikram Iyer、Rajalakshmi Nandakumar、Anran Wang、Sawyer B. Fuller、Shyamnath Gollakota は、彼らの発見を「生きたIoT」と呼びます―昆虫に乗せたセンサーとトラッカーによる飛行するワイヤレスプラットフォームです。 以前、このチームは別の昆虫の飛行するRoboFlyとも呼ばれるプラットフォームに取り組んだことがありました。

The sensor package is a small rechargeable battery that lasts up to seven hours of flight and is light on the insect, weighing 102 mg or around the weight of seven grains of uncooked rice.

このセンサーパッケージは、昆虫の上で最大7時間までの飛行とライト点灯をする小さな再充電可能なバッテリーであり、 その重さは102ミリグラムで、おおよそ調理されていない米粒7つほどの重さです。

“We decided to use bumblebees because they’re large enough to carry a tiny battery that can power our system,” said Iyer, a doctoral student in the UW Department of Electrical and Computer Engineering in an interview with NBC News.

「我々のシステムに電源を供給できる小さなバッテリーを運ぶには十分に大きいため、私たちはミツバチを使用することにしました。」 ワシントン大学、電気・コンピューター工学科の博士課程の生徒である lyer がNBCニュースのインタビューの中で語りました。

Gollakota said not only can the bees fly around for hour at a time, they can also sense what’s around them unlike drones.

Gollakotaは、この蜂たちは一度に1時間飛べるだけではなく、彼らはドローンと違って、身の回りに何があるかを検知することもできると言いました。

“With a drone, you’re just flying around randomly,” he said to NBC News, “while a bee is going to be drawn to specific things, like the plants it prefers to pollinate. And on top of learning about the environment, you can also learn a lot about how the bees behave.”

彼はNBCニュースに言いました。 「受粉を好む植物のような特定の物へ蜂たちが引き寄せられるのに対して、ドローンはランダムに飛ぶだけです。 そして、その環境についての学習の筆頭として、あなたは、この蜂たちがどのように振る舞うのかについて多くを学習できるのです。」

Following multiple trials, the engineers track the bees through antennas and broadcast signals. And it does help that bees are always close to their hive. The bee collects data throughout its daily flight and as it returns to the hive, the battery recharges and researchers are sent the data.

次の複数の試みは、エンジニア達がアンテナとブロードキャスト信号によって蜂たちを追跡します。 そして、それは蜂たちが常に彼らの巣箱の近くにいることを支援します。 この蜂は日々の飛行を通じてデータを集めて巣箱に持ち帰り、バッテリーは再充電され、データは研究者へ送信されます。

The researchers think their design could also help understand the reason behind the decline in the bee population. The population of bees is rapidly decreasing, which has led to fears that without them, our food industry could be in danger.

この研究者たちは彼らの設計は、蜂の個体数減少の理由を理解を助けることも可能だと考えています。 蜂の個体数は急速に減少しており、これは彼らのいない脅威へ導いており、我々の食品産業は危険な状態になりうるのです。

“With the sensors, now we can understand bees’ behavior in the wild,” said Gollakota. “We can potentially understand why these bees are going extinct. Now we have a bird’s-eye view of what the bee is feeling or sensing.”

「センサーによって今や我々は野生の蜂の行動を理解できます。」Gollakotaが言いました。 「我々は、これら蜂たちが絶滅しつつある理由を理解できる可能性があるのです。いま私たちは、この蜂たちが感じたり感知しているものを俯瞰できます。」

The UW engineers promise the tiny creatures are safe with their new fashionable tech. “The whole process is very simple. All we are doing is just putting on a tiny backpack, and it is very easy for these bees to carry. They go and fly around and are completely fine.”

ワシントン大学のエンジニアたちは、このちっぽけな動物が、彼らの新しい技術によって安全であるを事を約束しました。 「全体のプロセスはとても単純です。私たちはちっぽけなバックパックを乗せるだけで、彼ら蜂たちにとって、それを運ぶのは非常に簡単なことなのです。彼らは完全に快適に飛び回ります。」


元記事は以下からどうぞ。

fortune.com