ニュースな英語のホンヤクコンニャク

英語のニュースでお勉強。 知らない単語や表現を、こっそり調べてエラそうに説明してみるブログです。 元の記事から数日遅れることもありますので、ニュースとしては役に立たないこともある。IT系・技術系が主たる対象であります。スパム多過ぎでコメントは承認制にしましたーごめんあそばせー。

SpaceX Falcon Heavyのコアブースターは着陸したの?

SpaceX core landing: Did Falcon Heavy rocket core land?

SPACEX and Elon Musk launched the incredible Falcon Heavy rocket in a dramatic display yesterday. But did the rocket's centre core land and what happened to the two boosters?

昨日、SpaceXとイーロンマスクは、Falcon Heavyロケットをドラマチックな演出で打上げました。 しかし、このロケットの中央のコアは着陸したのでしょうか。また、2つのブースターに何があったのでしょう。

The Falcon Heavy took off from NASA’s Kennedy Space Center in Cape Canaveral, Florida, at 8.45pm on Wednesday as it made a stunning arc to space.

Falcon Heavyは水曜日の午後8時45分(日本時間2月7日水曜日午前5時45分)、フロリダ州ケープカナベラルのNASAケネディ宇宙センターから宇宙へ向かって見事な弧を描いて離陸しました。

  • stunning - 見事な

Almost three minutes after the launch, the two outer boosters broke away from the rocket and returned to earth.

打ち上げからだいたい三分後、外側の2つのブースターはロケットから離れ、地球へ戻りました。

The two Falcon Heavy boosters gracefully touched down just second apart back at the Cape Canaveral centre, landing on two pads called Landing Zone 1 and Landing Zone 2.

この2つはケープカナベラルのセンターの着陸ゾーン1と2と呼ばれる少し離れた2つの着陸地点へ、おごそかに舞い降りました。

The central core then broke away from the rocket’s upper section, which was carrying the payload - Musk’s 2008 cherry red roadster.

そして、中央のコアは、ロケット上部の荷物を載せたセクション ― イーロン・マスクの2008年型チェリーレッドロードスターが搭載されている ― から離れました。



Unlike the two outer boosters, the third one was supposed to land on a barge several hundred miles out at sea but the centre stalled just before touchdown - with someone heard saying “we lost the core” on a live stream of the Falcon Heavy launch.

2つの外側のブースターとは違い、3つめは数百マイル先の海上の船に着陸するとされていましたが、地上へ降りる前に失速してしまいました ― Falcon Heavyの打上げのライブストリームで「コアを失った」と聞いた人がいました。

The core spectacularly missed its destination, smashing into the water at 300 mph.

コアは大きく方向を違え、時速300マイル(約480キロメートル)で海に砕け散りました。

Mr Musk later told a press conference: “[It] was enough to take out two thrusters and shower the deck with shrapnel.”

マスク氏は「2つのスラスターを取り出せて、破片でデッキを洗っただけで十分です。」と記者会見で語りました。

  • shrapnel - 破片

The crash was caused by the booster's insufficient propellant as it made its descent.

このクラッシュは、降下するためのブースターの不十分な推進力が原因でした。

As the centre core was only able to relight one of the three engines needed to land, it hit the water at 300 miles per hour and about 300 feet from the drone ship.

センターコアは着陸に必要な3つのエンジンのうち、ひとつにしか再点火できなかったので、時速300マイル(約480キロメートル)でドローン船から300フィート(約91メートル)のところへ打ち付けられました。

SpaceX had already predicted the centre core was less likely to be salvaged.

SpaceXは既にセンターコアが回収される可能性は低いと予測しました。

Despite this hiccup, Falcon Heavy has been widely received as a brilliant new era in rocket launches.

このつまづきにも関わらず、Falcon Heavyはロケット打ち上げにおける輝かしく新しい時代として広く受け入れられています。

  • hiccup - しゃっくり

f:id:takamints:20180208131228p:plain

f:id:takamints:20180208131255p:plain

After the launch, founder Elon Musk tweeted to say the upper stage of the Falcon Heavy - which carries the Tesla payload - had successfully ignited its engine and raised its orbit as intended.

打上げ後、創業者のイーロン・マスクは、Falcon Heavyの上部のステージ ― テスラの荷物を運んでいる ― へのエンジン点火と意図した軌道への投入は成功したと、ツイートしました。

He later revealed the car had survived the “third burn” and exceed the Mars orbit.

最後に彼は、この車が「三度目の燃焼」を生き延びて、火星の軌道を越えると明かしました。

Sharing an image of the rocket's path, he added the roadster has “kept going to the Asteroid belt”.

彼は、このロケットの道筋の画像の共有し、ロードスターは「小惑星帯へ向かっている」と付け加えました。


元記事は以下からどうぞ。

www.express.co.uk

Falcon Heavy 打ち上げ成功、2機のサイドブースターの着陸も確認

SpaceX successfully launches its Falcon Heavy rocket

f:id:takamints:20180207062344p:plain

打ち上げは2時間遅れで日本時間の午前5時45分。YouTubeでライブしてました↓

youtu.be

上記動画の大まかなタイムラインです。

  • 29:50 打ち上げ
  • 32:29 サイドブースター切り離し
  • 33:07 メインブースター切り離し
  • 37:40 サイドブースター着陸

2機のサイドブースターの同時着陸シーンは鳥肌モンです。 ただし、ライブ終了時点でメインブースターの着陸は確認されていません。


火星の人
火星の人
posted with amazlet at 18.02.06
早川書房 (2014-09-30)
売り上げランキング: 3,126

Today, SpaceX's Falcon Heavy rocket successfully lifted off from Pad 39A at Kennedy Space Center in Florida. This was the first flight of the 27-engine rocket; so far, the mission appears to be going well. The rocket made it through the the moment of maximum stress and released the two outer cores, which have now successfully landed back at Kennedy Space Center.

本日、SpaceXのFalcon Heavyロケットが、フロリダのケネディ宇宙センターの39A打上場から飛び立ちました。 これは27のエンジンを持つロケットの最初のフライトでした。 今までの所、このミッションは、最大のストレスの瞬間を抜け、切り離された2つの外側のロケットが、ケネディ宇宙センターへ戻り成功裡に着陸しており、上手く行っているように見えます。

f:id:takamints:20180207062410p:plain

However, it will be some time before we know whether the Falcon Heavy's demo flight was a full success. After liftoff, the rocket will coast for six hours before a trans-Mars injection burn. Elon Musk revealed the details of the Falcon Heavy mission in a conference call with the press earlier this week and emphasized the risks at every stage of the flight.

しかし、Falcon Heavyのデモフライトが完全に成功するかどうかを私達が知るまで、しばらく時間がかかります。 飛び立った後、このロケットは火星への豆乳の燃焼まで6時間の間、宇宙空間を漂流します。 イーロン・マスクは、今週のはじめの報道陣との電話会議で、このFalcon Heavyミッションの詳細を明かし、このフライトのすべての段階でのリスクを強調しました。

  • coast - 人や乗り物などが動力なしに移動する。
  • conference call - 電話会議
  • emphasized - 強調した。

The successful launch of the Falcon Heavy signals a giant step forward in spaceflight; it is the most powerful operational rocket in the world. The rocket has a few more launches scheduled, but now that SpaceX has demonstrated that it works (and assuming the mission goes well), it's likely more customers will be interested in the Falcon Heavy.

Falcon Heavyの打ち上げ成功は、宇宙飛行における大きな前進を予期させます。これは世界一パワフルなロケットの運用ですから。 このロケットの打ち上げはあまり予定されていませんが、SpaceXが(このミッションがうまくいく前提で)実際に行えるということをデモンストレーションした現在、顧客たちはFalcon Heavyにさらに興味をもつことになるでしょう。

Update, 4:19 PM ET: We're still not sure what's going on with the core booster. We'll update as soon as there's word from SpaceX.

日本時間午前6時19分:中央のコアブースターがどうなっているのかはっきりしません。SpaceXからの発表があれば、なるべく早く更新します。


元記事は以下からどうぞ。

www.engadget.com

Falcon Heavyのテスト打上げ、SpaceX は3つのブースター全てを回収するつもり

SpaceX Will Try To Recover All 3 Falcon Heavy Boosters After Tuesday Test Launch

f:id:takamints:20180205122144p:plain

By DAVID Z. MORRIS February 4, 2018

SpaceX announced late Saturday that when it conducts its first test launch of the Falcon Heavy rocket this Tuesday, it will also attempt to land all three of the giant rocket’s first-stage cores. Two will aim for landings at Cape Canaveral in Florida, while one, the center core, will attempt to land on a drone ship at sea.

土曜日遅くに SpaceX が発表したのは、火曜(※)に初めて行われる Falcon Heavy ロケットのテスト打上げで、この巨大ロケットの3つの第一段ブースター全ての着陸を試みるということでした。 2つはフロリダ州ケープ・カナベラルへの着陸を目指し、中央の1つは海上のドローン船への着陸を試みるでしょう。
※ 打ち上げ予定時刻は日本時間で2月7日(水曜日)午前3時30分

  • aim for ~ing - ~を目指す。

The announcement is ambitious, especially considering SpaceX CEO Elon Musk has previously said there’s a good chance the test launch itself will fail. In July of last year, Musk said of the Heavy test that there was a “real good chance that that vehicle does not make it to orbit” on the first try.

この発表は、以前SpaceXのCEO イーロン・マスクが「テスト打上げ自体が失敗する良い機会である」と言っていたことから、野心的です。 昨年の7月、彼はHeavyのテストについて、最初の試みで「軌道に乗らない本当に良い機会」があったと言いました。

  • A said of B that C - AはBについてCと言った。

While the Falcon Heavy has been test-fired successfully on the ground, there are elements of its operation that can only be tested with a full launch, which is why the Tuesday firing is full of uncertainty. It was previously announced that the payload for the test launch would be a Roadster electric car produced by Musk’s other company,

Falcon Heavyは、地上での試験燃焼試験に成功してきました。 しかし完全な打上げでしか試験され得ない操作の要素があります。 火曜日の燃焼は確実でないことがたくさんあるためです。 試験で打上げられる荷物はイーロン・マスクの他の企業によって製造される電気自動車 ロードスターにすると、以前に発表されています。



Get Data Sheet, Fortune’s technology newsletter.

Despite the uncertainty of the launch, SpaceX does seem to have nearly perfected the process of recovering boosters. It has now landed nine boosters on land and 12 on drone ships at sea. The first successful drone ship landing, in April 2016, was on the same ship, Of Course I Still Love You, that will be used to recover part of the Falcon Heavy.

打上げの不確実性にも関わらず、SpaceXはブースターの回収のプロセスはほぼ完璧であると見ています。 いまや9つのブースターを地上へ、12機を海上のドローン船へ着陸させました。 2016年の4月の最初のドローン船への着陸成功は、Falcon Heavyの回収の一部に使用されるのと同じ船「今でも君を愛してる」でした。

Those recoveries are key to SpaceX’s long-term goal of lowering spaceflight costs. The company has already successfully refurbished and re-used Falcon 9 boosters several times. It has also successfully recovered a Falcon 9 nose fairing, and is aiming to recover more components.

それらの回収は宇宙船の費用を低減するというSpaceXの長期目標への鍵なのです。 同社は既にFalcon 9のブースターを何度かの改装と再利用に成功しています。 また、Falcon 9の先端部のフェアリングの回収にも成功し、さらに多くの部品の回収を目指しています。

  • refurbished - 改装された

The Falcon Heavy, which has three times as many engines as the SpaceX Falcon 9, is scheduled to launch from Florida’s Kennedy Space Center at 1:30 p.m. Eastern time on Tuesday, Feb. 6. The company warns that area residents are likely to hear multiple sonic booms during the booster landings — assuming everything goes according to plan.

このSpaceX Falcon 9の3倍のエンジンを持つ Falcon Heavy は、フロリダ州ケネディ宇宙センターから、米国等日時間で2月6日火曜日の午後1時30分(日本時間2月7日水曜日の午前3時30分)に打上げられる予定です。 同社はこの地域の住民に、すべてが計画に基づいて進められる前提で、ブースターの着陸中に複数のソニックブームが聞こえる可能性があると注意を促しています。


元記事は以下からどうぞ。

fortune.com