読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

ニュースな英語のホンヤクコンニャク

英語のニュースでお勉強。 知らない単語や表現を、こっそり調べてエラそうに説明してみるブログです。 元の記事から数日遅れることもありますので、ニュースとしては役に立たないこともある。IT系・技術系が主たる対象であります。

自作の時計を学校へ持ち込んで逮捕された14歳がバラク・オバマとマーク・ザッカーバーグに招待される

ソーシャルネットワーク・メディア NASA Twitter Facebook 宇宙

The 14-year-old arrested after bringing a clock to school gets invites to visit Barack Obama and Mark Zuckerberg

http://static4.businessinsider.com/image/55f9b3cc9dd7cc17008bacdf-784-588/screen%20shot%202015-09-16%20at%2011.00.10%20am.png


劇場版 学校の怪談 DVD-BOX
東宝 (2004-07-30)
売り上げランキング: 14,310

Mark Zuckerberg publicly defended Ahmed Mohamed, the 14-year-old Muslim student who was arrested after bringing a homemade clock to school. The clock that prompted the school's call to the police consisted of a circuit board and a power supply wired to a digital display inside a metal pencil case, according to the Dallas Morning News, which first reported the freshman's arrest.

The police decided not to press charges against the high-school student who had been proud to show off his engineering achievement to his teachers.

マーク・ザッカーバーグは、公然と Ahmed Mohamed を擁護しました。自作の時計を学校へもって行って逮捕されてしまった14歳のムスリムの学生です。 この新入生の逮捕を最初に報じた Dallas Morning News によると、学校が警察へ通報することになった、その時計は、金属製の筆箱の中に、デジタル表示機に接続された回路の基板と電源部で構成されていました。

警察は、自身のエンジニアリングの成果を先生に披露することを誇りに思っていた、この高校生を告発しないと決定しました。

  • defended - 擁護した
  • press charges against ~ - ~を告発/告訴する
  • achievement - 成果

10代の子どもが育つ魔法の言葉 (PHP文庫)
ドロシー・ロー ノルト レイチャル ハリス
PHP研究所
売り上げランキング: 15,228

The hashtag #IStandWithAhmed has gone viral since the teen's release from custody, and Obama even tweeted an invite to bring the clock to the White House:

この子が拘置から開放され、オバマホワイトハウスへその時計を持ってきてもらうための招待をツイートしてから、ハッシュタグ #IStandWithAhmed が、広がりました:

  • gone viral - ウィルスが広がった。


Zuckerberg also invited Mohamed to come by Facebook's headquarters:

ザッカーバーグも Mohamed をFacebook の本社へ招待しました:

You’ve probably seen the story about Ahmed, the 14 year old student in Texas who built a clock and was arrested when he...

Posted by Mark Zuckerberg on 2015年9月16日

GROVE - 7セグメント4桁ディスプレイ
スイッチサイエンス
売り上げランキング: 107,937

When he was arrested, Mohamed was wearing a NASA T-shirt, prompting many astronauts to reach out to the teen and encourage him to continue pursuing science:

Mohamed が逮捕されたとき、彼は、NASA のTシャツを着ていました、多くの宇宙飛行士が、この若者に手を差し伸べることになり、彼に科学の追及を続けることを奨励しました:



Meanwhile, Mohamed's family is adjusting to his overnight popularity following the harrowing arrest, according to the Dallas Morning News. His older sisters set up a Twitter account for Mohamed, and the family may have a couple places to visit if he decides to take Zuckerberg or Obama up on their offers.

一方、Dallas Morning Newsによれば、Mohamedの家族は、彼の悲惨な逮捕に続く一晩中の人気に、当惑しています。 彼の姉は、Mohamedのために、ツイッターのアカウントをセットアップしました。 もし、彼が要望にこたえて、ザッカーバーグオバマのところへ行くことを決めるなら、彼の家族も、その2つの場所を訪れることになるでしょう。

Mohamed thanked his supporters — like most teens would — with a photo from Snapchat:

Mohamedは支援者に感謝の意を表明しました。 - 多くの十代のように - Snapchatの写真で:


光GENJI ベスト
光GENJI ベスト
posted with amazlet at 15.09.16
光GENJI 光GENJI SUPER5
ポニーキャニオン (2001-12-05)
売り上げランキング: 6,148

元記事は以下からどうぞ。

www.businessinsider.com