ニュースな英語のホンヤクコンニャク

英語のニュースでお勉強。 知らない単語や表現を、こっそり調べてエラそうに説明してみるブログです。 元の記事から数日遅れることもありますので、ニュースとしては役に立たないこともある。IT系・技術系が主たる対象であります。スパム多過ぎでコメントは承認制にしましたーごめんあそばせー。

差別のダブルスタンダード

The Discrimination Double Standard

https://recodetech.files.wordpress.com/2015/04/thinkstockphotos-507008387.jpg?quality=80&strip=info&w=640

This week in Silicon Valley, it’s trendy to speak out against discrimination.

But last week, many of the same people weren’t quite so forthcoming.

Led by Salesforce CEO Marc Benioff and Apple CEO Tim Cook, Silicon Valley is loudly complaining about homophobic laws passed in Indiana and Arkansas in recent days that allow businesses to refuse service to customers based on religious beliefs.

今週のシリコンバレーでは、差別に対抗する発言がトレンドだ。

しかし先週、多くの同じ人たちが、今回とはまったく違っていた。

セールスフォースのCEO Marc Benioff とアップルCEOのティムクックが先頭に立って、シリコンバレーは、大きな声で文句を言っている。対象は、ここ数日、同性愛嫌悪の法律がインディアナ州とアラスカで通過したことに対してだ。その法律は、ビジネスに於いて、宗教的信念に基づいて、顧客へのサービスを拒否することを許可している。


  • discrimination - 「差別」
  • forthcoming - 次に来る
  • refuse - 拒否する
  • religious - 宗教的

元記事は以下からどうぞ。

recode.net