ニュースな英語のホンヤクコンニャク

英語のニュースでお勉強。 知らない単語や表現を、こっそり調べてエラそうに説明してみるブログです。 元の記事から数日遅れることもありますので、ニュースとしては役に立たないこともある。IT系・技術系が主たる対象であります。スパム多過ぎでコメントは承認制にしましたーごめんあそばせー。

CHIPは9ドルのラズパイキラー

CHIP is a $9 Raspberry Pi killer

http://o.aolcdn.com/hss/storage/midas/351785c1eca3e4da6578a6a77d1cc59e/201972399/chip-630.jpg



The Raspberry Pi was definitely a game changer when it hit shelves at only $35. But CHIP is hoping to make the Pi look positively pricey by comparison. The Kickstarter campaign has already blown way past its $50,000 goal. In fact, at the time of this writing its approaching $500,000. Like the Pi, CHIP is a fully functional computer. The tiny board is home to a 1GHz CPU, 512MB of RAM and 4GB of storage, all of which power a full-fledged (if light-weight) Linux desktop.

Raspberry Piが、35ドルで店頭に並んた時、ゲームのルールを変えると定義されました。しかし、CHIPは、価格の比較でラズパイが積極的に高価に見えるように期待しています。そのキックスターターのプロジェクトは既に5万ドルのゴールを遥かに超えて達成しました。実際、これを書いているとき、50万ドルに近づいています。ラズパイと同じように、CHIPはフル機能のコンピューターです。そのちっぽけなボードは1GHzのCPU、512MBのRAM、そして、4GBのストレージで構成され、その全てで、本格的な(軽くても)Linuxのデスクトップとしてのパワーを発揮します。

  • hoping - 望んでいる。最初hoppingと読み間違えていたので反省とともに。
  • positively - 積極的に
  • pricey - 高価な
  • full-fledged - 本格的な

Even more impressive is that there's both WiFi and Bluetooth on board. It's mostly aimed at tinkerers and DIYers, hence the I/O pins waiting for your attention, but you could certainly use it as an inexpensive general purpose computer... so long as you're not particularly demanding.

さらにもっと印象的なのは、WiFiBluetoothの両方がボードに実装されている点です。 これは主に、I/Oピンがあなたの注目を待っているため、(このような機器を)いじくり回したり自作を好む人たちに向けられていますが、もちろん、これを安価な一般目的のコンピュータとして使うこともできます。 ... あなたが特に厳しい要求をしない限り。

  • tinkerers - tinkerでいじくり回すという動詞ですので、いじくり回す人たち
  • hence - 従って
  • particularly - 特に
  • demanding - 厳しく要求する。きつい

Now, to be fair, if you want a VGA adaptor or HDMI adaptor you'll have to shell out a little more ($19 and $24 respectively), but you could hook it up to most TVs with the built-in composite video port. The $50 PocketCHIP, however, is truly impressive. It's the same versatile board, but it comes with a case that's home to a battery, a keyboard and 4.3-inch touchscreen. Yes, your smartphone is definitely more powerful, but for $50, this is incredibly impressive for something no bigger than an OG GameBoy.

ここで、公平に、もしVGAアダプターやHDMIアダプターがほしいなら、もう少し支払う必要があります(それぞれに19ドルと24ドル)が、ビルトインのコンポジットビデオ出力ポートでならば、多くのテレビにつなぐことができます。この50ドルのPocketCHIPは、本当に印象的です。それは、バッテリー、キーボード、4.3インチのタッチスクリーンをまとめて、ケースとともにやってくる多才なボードと同じです。そう、あなたのスマートフォンは、もっとパワフルですが、50ドルで、オリジナルのGameBoy よりも大きくない何かの為に、これは信じられないくらい印象的です。

※ ラズパイにはもともとHDMIがビルトインされてますね。

  • shell out - 支払う
  • respectively - それぞれ
  • versatile - 多才な
  • OG - Original?


最新情報が出ました。あわせてどうぞ。

eigo-no-jikan.hatenablog.com



元記事は以下からどうぞ。

www.engadget.com