グーグルがグーグルグラスみたいな謎デバイスをFCCを通して送る
Google sends a Glass-like mystery device through the FCC
Google might have just hinted at the future of its Glass headsets. The company has sent a mystery "smart BLE" (Bluetooth Low Energy) device to the FCC for approval, the A4R-CAP1, and there are a few telltale signs that it's one of Mountain View's wearables. Most notably, the product's digital FCC label (shown below) not only looks a lot like a Glass interface card, but requires that you swipe to see it -- that suggests a touchstrip, as you'd use on Google's eyepiece. Mentions of an Android-like firmware revision and a battery help, too. There's the possibility that this is another gadget that simply happens to use Glass-style navigation, but that seems less than likely. Don't be surprised if you're eventually plunking CAP1 on your head.
グーグルは、グーグルグラスヘッドセットの未来を示唆していたのかもしれない。 同社は、謎のスマートBLE(Bluetooth Low Energy - 低電力Bluetooth)デバイス A4R-CAP1 の承認のため、FCCへ送った。 そして、それがマウンテンビューのウェアラブル(グーグル製という意味)だという、いくつかの紛れもないサインがある。 もっとも顕著なのは、その製品のデジタルFCCラベル(下に掲載)が、グーグルグラスのインターフェースカードに、とても似ているだけでなく、スワイプして見る必要がある、タッチストリップ(タッチする細長い領域)を示唆している。グーグルのメガネで使うようなモノだ。 アンドロイドみたいなファームウェアリビジョンとバッテリー補助についても言及。 これが単に、グーグルグラス形式のナビゲーションを使用するために発生した、別のガジェットである可能性もあるにはあるが、そうでもないだろう。 もし最終的にCAP1があなたの頭でかき鳴らされていても、驚かないでください。
- FCC - Federal Communications Commission 連邦通信委員会
- telltale - 紛れもない
- notably - とりわけ
- seems less than likely - [直訳]ありそうなことより少なく見える ⇒ ありそうにない
- eventually - 結局
- plunking - (あまり上手でなく)弦をかき鳴らす。
※ やっぱり、最後の一文の意味がわからん。アメリカンジョーク?