ニュースな英語のホンヤクコンニャク

英語のニュースでお勉強。 知らない単語や表現を、こっそり調べてエラそうに説明してみるブログです。 元の記事から数日遅れることもありますので、ニュースとしては役に立たないこともある。IT系・技術系が主たる対象であります。スパム多過ぎでコメントは承認制にしましたーごめんあそばせー。

Appleが電気自動車を作っていると裁判文書が強く示唆

まだホンヤク中ですが、、、裁判などの専門用語が難しい

Court documents strongly suggest Apple is working on an electric car

http://i0.wp.com/venturebeat.com/wp-content/uploads/2014/04/carplay-apple-smoothgroover22-flickr.jpg?fit=780%2C9999

For several months now, rumors of increasing credibility have circulated that Apple is secretly working on an electric car project.

この数カ月間、Appleが秘密裏に電気自動車を作っているという、信頼性の高い噂が回っていました。

  • credibility - 信頼性
  • circulated - 循環

ウワサの真相
ウワサの真相
posted with amazlet at 15.05.18
RHYMESTER KICK THE CAN CREW PUSHIM F.O.H
キューンミュージック (2001-12-19)
売り上げランキング: 15,953

This week, the Cupertino company reportedly will settle a lawsuit brought against it by A123 Systems — a large-battery company that alleges Apple deliberately poached its employees to develop its own car battery technology.

今週、クパチーノの会社(Appleのこと)が、A123システムズ(大きなバッテリーの企業)によって起こされた訴訟が解決するだろうと報じられました。 A123システムズは、Appleが独自の自動車のバッテリー技術を開発するために、意図的にA123の従業員たちを取り込もうとしたと主張していました。

  • reportedly - 伝えられます。
  • settle - 落ち着く、解決する。
  • alleges - 主張
  • deliberately - 意図的に
  • poach - 侵入。他人の土地で不法な狩りをする。

Final details of the settlement are yet to be established. But court documents filed in March, when combined with other news that has recently come to light, provide us with a compelling case that Apple is developing its own battery technology — likely in order to build a car.

その解決の最終的な詳細はまだ設立されていない。しかし3月の裁判所の文書で、最近知られた他のニュースと組み合わせたなら、Apple が独自のバッテリーを開発していたということは、私達にある説得力のあることを提供します。 それは、おそらく自動車をつくろうとしている。ということです。

  • compelling - 説得力のある

Most obviously, one of the employees Apple is accused of wrongly employing is Mujeeb Ijaz. He was the CTO of A123, where he was making $294,000 per month, and had specific responsibility for producing batteries for Formula 1 racing cars “with unparallelled power density.” He previously worked for 16 years at Ford, according to his LinkedIn profile:

  • obviously - 明らかに
  • accused - 被告人
  • wrongly - 誤って

Mujeeb Ijaz is the CTO of A123 Systems, LLC called where he leads a P&L business unit called A123 Venture Technologies. AVT is comprised of Core Materials Research and New Product Development for the company’s leading Lithium Ion Energy Storage technology. The business unit will service internal and external customers with energy storage solutions, engineering services, and advanced Motor Sports Lithium Ion technology for Formula 1 Racing ERS with unparallelled power density.

Mr. Ijaz founded the Automotive Solutions Group in 2008 after spending 16 years at Ford Motor Company working on Battery and Hydrogen Fuel Cell Electric Vehicle technology.


In a court filing, A123’s lawyers allege:

Upon information and belief, Apple is currently developing a large scale battery division to compete in the very same field as A123. In connection with that development, beginning in or around June of 2014, defendant Apple embarked on an aggressive campaign to poach employees of A123 and to otherwise raid A123’s business…

…all of the Individual Defendants [allegedly poached by Apple from A123] are working in a field of battery science, technology, and/or products that is substantially similar if not identical to the field they worked on in at A123.

情報及び信念に於いて、アップルは現在、A123と全く同じフィールドで張り合うために、大規模なバッテリー開発部隊を作っている。 2014年の6月頃に始まった、その開発の関連で、被告人であるアップルは、A123の従業員を引き込むための攻撃的なキャンペーンに着手した。

  • defendant - 被告人
  • embarked - 着手

A123 also alleges that Apple has poached employees with battery skills from Toshiba, LG, Samsung, and Panasonic. In short:

Apple allegedly hired employees of a battery company for their expertise in battery technology. These employees are allegedly working in similar “if not identical” fields at Apple. One of these employees allegedly solicited SiNode Systems, another battery company that previously worked with A123, to work with Apple. The document indicates that Apple is interested in developing some kind of battery technology. It does not specifically say a battery for a car. But it does revolve around a guy who has spent nearly two decades in the electric car battery business. Some naysayers have argued that Apple isn’t interested in building a car, just in providing software for them — but the Cupertino recruitment of people with expertise in hardware like batteries suggests otherwise.

Another piece of evidence that Apple is working on a car emerged earlier this week. The company is significantly increasing its presence in Cork, Ireland, where it is planning a massive new factory complex. And a job listing for a managerial role at Apple’s Cork office requires experience in the “automotive” industry.

The CEO of Fiat-Chrysler also recently said that Apple CEO Tim Cook is “interested in an intervention in the car,” following a meeting. (It’s significant in itself that the CEO met with Cook, as the other two tech companies he met were Tesla and Google, which are both openly highly interested in the automotive industry.)

Beyond this, there has been a wealth of rumours, leaks, and allegations about Apple’s automotive industry this year.


Here are the key details:

Apple and Tesla are locked in a battle for talent, with Apple offering $250,000 signing bonuses to engineers. There is a secretive Apple development facility in Cupertino, California, Apple Insider found, which includes an “auto work area” and a “repair garage.” Mysterious vans with mounted cameras registered to Apple have been sighted across America, with speculation as to their purpose ranging from mapping software to self-driving car technology. Apple is also hiring robotics engineers to work “in a unique development team.” Citing “a person familiar with its work,” The Wall Street Journal reports that Apple has hundreds of people working on Project Titan, though the electric car will not come to the market for years. It’s allegedly led by VP Steve Zadesky — a veteran of Ford. The Apple Car has been common knowledge for months in certain tech circles, according to Bryan Chaffin from The Mac Observer, who says “a lot of people at the top in Silicon Valley consider it a given that Apple is working on a car.”

Apple design chief Jony Ive has been complaining about American cars for years. An Apple employee reached out to us to tell us the company is working on something that will “give Tesla a run for its money.” Cook said in an interview last year that “there are products we’re working on that no one knows about.” The late Apple cofounder and CEO Steve Jobs always wanted to build a car, telling The New York Times before he died “that if he had more energy, he would have liked to take on Detroit with an Apple car.”


元記事は以下からどうぞ。

venturebeat.com