英語のニュースでお勉強。 知らない単語や表現を、こっそり調べてエラそうに説明してみるブログです。 元の記事から数日遅れることもありますので、ニュースとしては役に立たないこともある。IT系・技術系が主たる対象であります。スパム多過ぎでコメントは承認制にしましたーごめんあそばせー。


Google says its quantum computer is more than 100 million times faster than a regular computer chip


Above: The D-Wave 2X quantum computer at NASA Ames Research Lab in Mountain View, California, on December 8.
12月8日 カリフォルニア州マウンテンビューの米国宇宙機関のエイムズ研究センターの D-Wave 2X 量子コンピュータ
Image Credit: Jordan Novet/VentureBeat

Google appears to be more confident about the technical capabilities of its D-Wave 2X quantum computer, which it operates alongside NASA at the U.S. space agency’s Ames Research Center in Mountain View, California.

グーグルは、NASAと共同で運用しているカリフォルニア州マウンテンビューの米国宇宙機関のエイムズ研究センターの D-Wave 2X 量子コンピュータの専門的な性能について、より大きな自信を表しています。

  • confident - 自信に満ちている

D-Wave’s machines are the closest thing we have today to quantum computing, which work with quantum bits, or qubits — each of which can be zero or one or both — instead of more conventional bits. The superposition of these qubits can allow great numbers of computations to be performed simultaneously, making a quantum computer highly desirable for certain types of processes.

D-Waveのマシンは現在、私たちが手にする、量子ビットで動作する量子コンピュータに最も近いものです ― 量子ビット、あるいはキュービットは、0か1か、もしくはその両方かの状態を持つもので、多くの古典ビットの代わりになるものです。 これらキュービットの重ねあわせ原理で、複数が同時にパフォーマンスを発揮することで、素晴らしい数の計算を可能にし、量子コンピューターを、一定の種類の処理のために、高度な望ましいものとされているのです。

In two tests, the Google Quantum Artificial Intelligence (AI) Lab today announced that it has found the D-Wave machine to be considerably faster than simulated annealing — a simulation of quantum computation on a classical computer chip.


  • considerably - かなり



Google director of engineering Hartmut Neven went over the results of the tests in a blog post today:

GoogleのエンジニアリングディレクターHartmut Neven が、今日のブログの記事で、このテスト結果を得ました:

We found that for problem instances involving nearly 1000 binary variables, quantum annealing significantly outperforms its classical counterpart, simulated annealing. It is more than 108 10^8 times faster than simulated annealing running on a single core. We also compared the quantum hardware to another algorithm called Quantum Monte Carlo. This is a method designed to emulate the behavior of quantum systems, but it runs on conventional processors. While the scaling with size between these two methods is comparable, they are again separated by a large factor sometimes as high as 10810^8.

私たちは、問題に対して、1000近くのバイナリー変数を改善しているインスタンスをみつけました。量子アニーリングは、これに対向する従来のシミュレートされたアニーリングよりも、かなり優れています。シングルコアで実行されているシミュレートされたアニーリングよりも、それは108倍 10の8乗 = 1億倍 以上高速です。私たちはこの量子のハードウェアを、また別の量子モンテカルロ法と呼ばれるアルゴリズムと比較しました。 これは、量子システムの振る舞いをエミュレートするように設計された方法ですが、従来型のプロセッサで動作するものです。 これら2つの方法の間では、サイズによるスケーリングが比較可能で、それらは再び、時に108倍 1億倍 以上の大きな要因で分離されます。

※ 訂正 - ↑「108倍」は、「10の8乗倍」の間違いでした。ツイッターで、御指摘受けました、ありがたい。

Google has also published a paper on the findings.


  • findings - 発見

If nothing else, this is a positive signal for venture-backed D-Wave, which has also sold quantum computers to Lockheed Martin and Los Alamos National Laboratory. At an event at NASA Ames today where reporters were permitted to look at the D-Wave machine, D-Wave chief executive Vern Brownell sounded awfully pleased at the discovery. Without question, the number 100,000,000 is impressive. It’s certainly the kind of thing the startup can show when it attempts to woo IT buyers and show why its technology might well succeed in disrupting legacy chipmakers such as Intel.

何もなければ、これは、ベンチャーに支援され、ロッキードマーチンロスアラモス国立研究所量子コンピュータを売却もした、D-Waveにとっては良い兆候です。 本日のNASAエームズでのイベントでは、記者達がこのD-Waveの機械を見ることを許され、D-Waveの最高経営責任者である Vern Brownellは、この発見に非常に満足している様子でした。 質問がなければ、1億という数字は印象的です。このスタートアップが、ITバイヤーに対して支援を要求し、Intelのようなレガシーなチップメーカーを破壊して、その技術がうまく成功しそうな理由を見せるためには、確かな方法です。

  • awfully pleased - 非常に満足した

But Google continues to work with NASA on quantum computing, and meanwhile Google also has its own quantum computing hardware lab. And in that initiative, Google is still in the early days.

しかし、グーグルはNASAと共に量子コンピュータでの取り組みを継続し、Google自身は量子コンピューティングのハードウェア研究所を所有しています。 そして、その取り組みに関しては、Googleはまだ初期の段階にいるのです。

“I would say building a quantum computer is really, really hard, so first of all, we’re just trying to get it to work and not worry about cost or size or whatever,” said John Martinis, the person leading up Google’s hardware program and a professor of physics at the University of California, Santa Barbara.

量子コンピュータを構築するのは、本当に、本当にハードなことだと私は言いたい。ですから全ての最初に、我々はそれが動作するようにして、コストやサイズや他のことに関する心配をしないようにしています。」Googleのハードウェアプログラムを率いていて、サンタバーバラカリフォルニア大学で物理学の教授をしている John Martinis が言いました。

Commercial applications of this technology might not happen overnight, but it’s possible that eventually they could lead to speed-ups for things like image recognition, which is in place inside of many Google services. But the tool could also come in handy for a traditional thing like cleaning up dirty data. Outside of Google, quantum speed-ups could translate into improvements for planning and scheduling and air traffic management, said David Bell, director of the Universities Space Research Association’s Research Institute for Advanced Computer Science, which also works on the D-Wave machine at NASA Ames.

この技術の商業的アプリケーションは、一晩ではまだ出てこないでしょう。しかし、最終的に、それらが、多くのGoogleのサービスの内部に位置する画像認識のような事に対して、高速化の道を開く可能性はあります。しかし、そのツールはまた、ダーティなデータをクリーンアップするような伝統的なことを便利にできるようになるでしょう。 Googleの外側では、量子のスピードアップは、計画やスケジューリング、航空管制管理の改善のために転換されると、NASAエームズでD-Waveのマシンに取り組む、高度コンピュータサイエンスのための大学宇宙研究協会の研究所ディレクターの David Bell が言いました。