アップルが報道機関向けの公式イベントを3月21日に開催します
It’s Official: Apple Will Hold Press Event March 21
Apple made it official — its spring fling product event will be held March 21 on the company’s campus.
この春、明らかになるアップル製品のイベントが、3月21日に同社のキャンパスで開催されます ― 同社はこれを公式イベントと認めました。
- fling - 投げ飛ばす。振り出す。脱ぎ捨てる。
Let the product speculation begin in earnest!
製品の推測を本格的にはじめましょう!
- speculation - 憶測。考えをめぐらすこと
- in earnest - 本格的に
Oh yeah, and the boss lady Kara Swisher already told you about this.
既にボスのカーラ・スウィッシャーがこれについて話していました。
Although Apple’s high-stakes battle with the FBI over encryption is attracting a lot of interest, sites like AppleInsider are sticking to hardware speculation, predicting the company will introduce a four-inch iPhone to appeal to price-sensitive consumers. Apple may also introduce new band options for its Apple Watch and a new iPad Air3, reports 9to5Mac.
アップルの暗号化に関するFBIとの戦いが多くの関心を集めていますが、AppleInsiderなど複数のサイトは、ハードウェアの仕様に注目しており、同社が4インチのiPhoneを価格に敏感な消費者に紹介するだろうと予測しています。 9to5Macは、アップル・ウォッチの新しいバンドや、iPad Air3も出してくるだろうと報告しています。
Lest we fail to note: Apple won’t comment on any of this.
間違ってはいけないのは、アップルは、これに対して如何なるコメントもしないだろうということです。
- Lest ~ - ~ するといけない
元記事は以下からどうぞ。