ニュースな英語のホンヤクコンニャク

英語のニュースでお勉強。 知らない単語や表現を、こっそり調べてエラそうに説明してみるブログです。 元の記事から数日遅れることもありますので、ニュースとしては役に立たないこともある。IT系・技術系が主たる対象であります。スパム多過ぎでコメントは承認制にしましたーごめんあそばせー。

本日SpaceX が打ち上げる最もパワフルなロケットの見所は

SpaceX will launch its most powerful rocket today — here's how to watch

http://static1.businessinsider.com/image/551c002b69bedd1c7b5c26dc-4896-2999/ap865936274218.jpg


パワー・トゥ・ザ・ピープル
ジョン・レノン
EMIミュージック・ジャパン (2010-10-06)
売り上げランキング: 140,049

On Sunday, Dec. 20 at 8:29 pm ET, the aerospace and launch services company, SpaceX, is scheduled to launch the most powerful version of its Falcon 9 rocket to date out of its Cape Canaveral launch site.

米国東部標準時12月20日午後8時29分(日本時間で12月21日午前10時29分)、航空宇宙と打ち上げを提供する SpaceX社 は、ケープ・カナベラル発射場で Falcon 9 の最もパワフルなバージョンの打ち上げを予定しています。


追記(2015-12-21 10:00 JST):下の記事にあるように、24時間ほど延期になったようです。日本時間で22日の10時33分打ち上げ予定に変わっています。

venturebeat.com


Even more exciting is that about 10 minutes after launch, SpaceX will attempt to land part of that rocket back at the launch site.

It will be the first time that SpaceX will have attempted a rocket touch down on land.

You can watch all of the action unfold on SpaceX's LiveStream channel here.

打ち上げから約10分後がエキサイティングです。SpaceXは発射場へロケットの一部の着陸を試みるでしょう。

これは、SpaceXが地上へロケットのタッチダウンを試みる初めてのことになります。

SpaceXライブストリーミングチャンネルで、全ての動作の展開を見られます。

A bigger, better rocket

より大きく良くなったロケット

Some of the upgrades SpaceX has made to its Falcon 9 fleet includes the possibility of more rocket landing attempts.

That increases the company's chances for success, and if they pull it off it will be the first landmark toward a new era of reusable rockets capable of transporting payloads and, eventually, crew member into deep space.

The company's founder and CEO, billionaire entrepreneur Elon Musk, said earlier this month during a Dec. 15 talk at the American Geophysical Union's Fall Meeting:

"I think it's a significantly improved rocket from the last one," Musk said, according to SpaceNews. Many of the upgrades were to the rocket's first stage, or booster, shown below:

SpaceXがFalcon 9へ施した、いくつかのアップグレードは、より多くのロケットの着陸を試みる可能性を含んでいます。

それは、同社が成功するチャンスを増やし、彼らがやり遂げるなら、貨物や特に、深宇宙へのクルーを運ぶことができる再利用可能なロケットの、新たな時代へ向かう最初のランドマークとなるでしょう。

同社のCEO イーロン・マスクは12月15日に、米国地球物理学連合の秋のミーティングで以下のように語りました。

SpaceNewsによれば、「最後のロケットから素晴らしく改善されたと思っています。」多くのアップグレードは第一段ロケットやブースターへ施されています。以下の写真です。

http://static1.businessinsider.com/image/5671bcec72f2c15b028b624a-2048-1161/23660653516_1218d7ebbe_k.jpg

That's the tallest part of the rocket, located at the bottom, that gets the spacecraft from the ground into space. The larger rocket booster, which stands about five feet taller, provides:

  • More space to carry extra fuel
  • Increased power and faster rocket speeds

The new-and-improved Falcon 9 is now 229.6 feet tall and can produce up to 1.7 million pounds of thrust — a unit of measurement for rocket power.

That's about 200,000 pounds more thrust than earlier SpaceX rockets — or a little more power than what one of SpaceX's Merlin rocket engines produce.

The Falcon 9 booster runs on nine of these Merlin engines (shown on the right), so it's like the company is getting an extra engine's worth of power out of this new upgrade.

それは、ロケットの最下部に位置し、宇宙船を地面から宇宙へ向かわせる、一番背の高い部分です。 約5フィートの高さになる大きなロケットブースターは、以下のことをもたらします。

  • より大きな追加燃料を運ぶ空間
  • ロケットのパワーとスピードの増加

Racing toward reusability

再利用可能性への競争

http://static5.businessinsider.com/image/5671bf7e72f2c19c108b60ef-2000-3000/spacex.jpg

Both tries ended in explosion, but SpaceX says it has pinpointed what went wrong each time and fixed the problem to prevent the same issue from happening again.

両方の試みは、爆発して終了したが、それぞれうまくいかなかったところはピンポイントであり、その問題は、同じ問題が再び起こらないように解決したと、SpaceXは言います。

Before, the aerospace company could only try its epic rocket landings on missions to the International Space Station because the ISS orbits Earth at relatively low altitudes compared to commercial satellites.

So, if SpaceX was launching satellites into orbit, that mission would exhaust all of its booster's fuel, leaving none left for a return flight. But now, that's no longer the case.

On Saturday, SpaceX will ferry 11 satellites into orbit for the telecommunications company Orbcomm Inc. And thanks to the latest upgrades, the Falcon 9 booster will have enough fuel after life off to attempt a landing back at its Cape Canaveral launch site.

It will be the first time that the company will attempt to land the rocket on land as opposed to the droneship offshore in the Atlantic ocean.


元記事は以下からどうぞ。

[http://www.businessinsider.com/ * how-to-watch-most-powerful-spacex-launch-sunday-2015-12:embed:cite]