ツイッターは140文字の制限を撤廃するつもり
Twitter Plans to Go Beyond Its 140-Character Limit
Twitter is building a new product that will allow users to share tweets that are longer than the company’s 140-character limit, according to multiple people familiar with the company’s plans.
Twitterの計画に近い複数の人たちによると、同社は、ユーザーに140文字の制限より長いツイートを共有できるようにする新製品を構築しています。
It’s unclear what the product will look like, but sources say it would enable Twitter users to publish long-form content to the service. Users can already tweet out blocks of text with products like OneShot, but those are simply images, not actual text published on Twitter. A Twitter spokesperson declined to comment.
その製品がどんなものかはハッキリしませんが、情報元は、Twitterユーザーが、そのサービスに対して長い形式のコンテンツを投稿できるようになるようだと言っています。 ユーザーは既に、OneShot のような製品でテキストの塊をツイートできますが、それは単に画像であって、正確には、ツイッターに投稿されたテキストではありません。 Twitterの広報はコメントを控えました。
The 140-character limit has been one of Twitter’s trademark features since day one. It has long been scrutinized by those outside the company, and many have argued over the years that Twitter should expand it. It has also been a topic of discussion internally at Twitter for years, according to multiple sources, and has resurfaced in recent months under interim CEO Jack Dorsey as the company has been exploring new ways to grow its user base.
140文字の制限は、かねてより、Twitterのトレードマークでありました。 それは同社の外部から何年もの間吟味されてきましたが、多くはTwitterは、それを拡張するべきだと主張しました。 それは、また、何年もの間、Twitter内部でも議論の主題となってきており、複数の情報源によると、暫定CEOのジャック・ドーシーの元で、最近数ヶ月のうちに再浮上したということです。 同社はユーザー数による新たな成長の道を模索しているのです。
- scrutinized - 精査した、吟味した
- argued - 主張した
In addition to the long-form product, execs have been openly discussing the idea of tweaking how Twitter measures its 140-character limit by removing things like links and user handles from the count, multiple sources say. In the past, Twitter has tinkered with the limit in other ways. Twitter Cards are still beholden to the 140-character limit but are intended to help people (and advertisers) share lots of information, and Twitter added a “retweet with comment” option in April to give people more room to comment on tweets they share. The company also lifted the 140-character rule on private messages back in June.
長い形式の製品について加えて言えば、重役達は、リンクやユーザー名を数えずに、どうやってその140文字に制限するのかという調整のアイディアを公に議論してきたと、その情報源は言います。 過去には、Twitterは、別な方法でその制限を細かく触りました。 Twitterカードは、まだ140文字の制限が持たされていますが、人々に多くの情報を共有する支援(と、宣伝)を意図されています。 そしてTwitterは、人々に共有しようとするツイートにコメントするための容量を、より多く与えるため、「コメントでリツイート」オプションを4月に加えました。 同社は、プライベートメッセージについては、60月に10文字の制限を外してもいます。
Dorsey is apparently supportive of a potential change, a bold stance and yet another sign that he isn’t simply keeping the CEO seat warm until Twitter finds someone permanent.
ドーシーは、明らかに、変化の可能性と大胆なスタンスを支持し、恒久的なCEOとして誰かを見つけるまで、彼が単にその椅子を温めているだけではないという別のサインも出しています。
“People have been very precious at Twitter about what Twitter can be and how much it can be evolved,” said one current senior employee. “Having Jack come in and say it’s okay makes all the difference in the world.”
「今後Twitterがどうなれるのか、どう進化できるのかということに関して、人々がTwitterで大変貴重でありました。」 現在のシニア社員がが言いました。「ジャックは入ってきて言ったのです。世界の全てを違わせて良いのだと。」
Twitter is desperate to find new ways to attract users to the product. On his first earnings call as CEO, Dorsey was critical of some of the company’s most recent product changes and expressed the need for Twitter to reach a more mainstream audience. Tweaking the character count or allowing for longer tweets are ways to try and do that. The question is whether or not a long-form option would actually increase Twitter’s audience. It might encourage publishers to share directly to Twitter more often, but long-form publishing on other platforms like Facebook and LinkedIn is typically more of a power feature.
As with all early products, there’s a chance the long-form feature may never make it to consumers. But Twitter is looking to mix things up, and tweaking its character limit would certainly do the trick.
元記事は以下からどうぞ。