ニュースな英語のホンヤクコンニャク

英語のニュースでお勉強。 知らない単語や表現を、こっそり調べてエラそうに説明してみるブログです。 元の記事から数日遅れることもありますので、ニュースとしては役に立たないこともある。IT系・技術系が主たる対象であります。スパム多過ぎでコメントは承認制にしましたーごめんあそばせー。

またもやSlackに接続問題発生中(更新:復旧してます)

Yes, Slack is having connectivity issues again (Update: It’s back)

f:id:takamints:20180829064351p:plain


No, it’s not just you. Yes, Slack is having connectivity issues yet again. Though this time, they seem a bit less pronounced. I know we’re having some problems off and on, with different channels appearing offline. For the most part, however, communication is still up, so you probably won’t be able to convince your boss to take the rest of the day off. Sorry.

いや、あなただけじゃないですよ。そう、Slackにまたもや接続障害が出ています。 今回は少し目立たないようですけどね。 オフラインと表示される別々のチャンネルで、いくつかの問題がありましたし、今も継続しています。 まだ多くはコミュニケーションが出来ていますが、一日の残りを休むためにボスを説得できなくなるかもしれません。申し訳ない。

  • convince - 説得する

Slack acknowledged the problems on its status page, noting, “Folks are having troubles connecting to their workspaces. We’re looking into the cause and will have updates shortly.” The site experience similar issues earlier this month and back in June.

Slackはステータスページでこの問題を認めました。曰く「ワークスペースへの接続に問題が発生している人たちがいます。我々は原因を調査しており、短時間で更新するつもりです。」と。 このサイトは今月初めと6月の問題に似ています。

We’ll update shortly after those updates arrive shortly. Shortly.

私たちも、その更新が到着後、すぐに更新します。すぐにね。

Update: Things appear to be back to normal. Here’s the full rundown from Slack,

更新:事態は通常の状態に戻りました。Slackからの発表全文をどうぞ。

On August 28, 2018 between 10:15amPDT and 10:59amPDT, Slack experienced a 44-minute outage where all users were unable to establish new connections to the Slack service. Users who were already connected to the service were able to remain connected during this time.

太平洋時間8月28日午前10時15分から10時59分まで、Slackは44分間の停止状態でした。 全てのユーザーがSlackのサービスに新たに接続できませんでした。 既に接続していたユーザーは現時点で接続を維持できています。

10時15分の構成変更が不正な設定にアクセスし、新たな接続へのアクセスを阻んでいました。 10時59分に構成変更を元に戻し、サービスへの新たな接続は復旧しました。11時23分にすべて完了しました。

A configuration change at 10:15amPDT accessed incorrect settings and prevented service access for new connections. We reverted the configuration change at 10:59amPDT and new connections to the service were able to resume. We called the all clear at 11:23amPDT.

We are currently hard at work to scope preventative measures to ensure this does not happen in the future.

私たちは、今後このようなことが発生しないよう、再発防止策の策定に取り組んでいます。

(以下が原文サイトに記載されていましたが、これは7月の発表内容です)

On June 27th (yesterday) between 6:33 a.m. and 9:49 a.m. PDT Slack experienced an outage where people could not connect to their workspaces. The network problems were caused by a bug included in an offline batch process of data, which resulted in unexpected network spikes and led all of our customers to become disconnected and unable to reconnect.

太平洋時間で7月27日午前6時33分から9時49分まで、Slackは停止状態でワークスペースに接続できませんでした。 このネットワークトラブルは、データのオフラインバッチ処理に含まれるバグにより引き起こされました。 予期しないネットワークの負荷上昇で全顧客が切断され再接続できなくなっていました。

Once we identified the problem, we restricted new connections and provisioned extra capacity. At 9:24 a.m. PST, production was healthy enough to remove restrictions and by 9:44 a.m. PST, all customers had reconnected to Slack once again.

我々はこの問題を認識した後、新たな接続を制限し、追加の容量を準備しました。 9時24分に、製品は制限を解除するに十分に正常化しました。そして9時44分には全顧客がSlackに再接続できるようになりました。

  • outage - 停止

元記事は以下からどうぞ。

techcrunch.com